Interview #23 – Tina Leggio

Bienvenue à toutes et à tous pour cette nouvelle Interview, notre invitée du jour est une photographe venant de New-York ! Vous retrouverez donc son interview et la présentation d’une sélection de 10 photos faites par ses soins juste en dessous ! Vous pouvez retrouver les autres interviews par ici ! Aller c’est parti !

Pourrais-tu te présenter en quelques lignes ?

Je suis une photographe de rue qui vit actuellement à New York. Je suis originaire de Brooklyn et j’ai déménagé à Manhattan en 2000. Je pense que je fais de la photo de rue depuis que je suis capable de tenir un appareil photo, car j’ai toujours aimé prendre des photos de la manière la plus honnête possible, mais j’ai sérieusement commencé la photographie, en particulier la photographie de rue, vers 2005.

I’m a street photographer who currently lives in NYC. I’m originally from Brooklyn, and I moved to Manhattan in 2000. I guess you could say I’ve been doing street photography ever since I was able to hold a camera, since I always loved taking candid shots, but I seriously got into photography, particularly street style, around 2005.

Comment es-tu tombée dans la photo ?

À mon tout premier travail de bureau, il y avait une femme qui était photographe à côté de moi. Elle apportait toujours son appareil photo avec elle au travail. Un jour, nous parlions et je lui ai dis que j’aimais aussi la photographie. Son style n’était pas la photographie de rue. De ce que je me souviens, c’était surtout des paysages urbains. Elle m’a même donné des conseils utiles pour mon premier appareil photo reflex.

At my very first office job, there was a woman who sat next to me who was a photographer. She always brought her camera with her to work. One day we go too talking and I mentioned that I liked photography as well. Her style wasn’t street. From what I remember it was mostly cityscapes. She even gave my helpful hints that led to my first DSLR.

Quel(s) style(s) préfères-tu pratiquer ?

Je suis définitivement plus tournée vers la photographie de rue. Ce n’est pas sans problèmes. Il y a de rares (du moins pour moi) confrontations avec des personnes méfiantes ou en colère d’avoir pris une photo d’eux. Ne trouvant personne ou rien d’intéressant à photographier ces jours et étant dehors par tous les types de temps, je n’attends que ces moments parfaits. Malgré tout, c’est toujours mon genre de photographie préféré parce que je le trouve plus intéressant.

I definitely gravitate more towards street photography. It isn’t without its problems. The rare (at least for me) confrontations from people who are suspicious or angry at you taking their picture, not finding anyone/anything interesting to photograph that day, being outside in all types of less than ideal weather, just waiting for those perfect moments. Even with all that, it’s still my favorite genre of photography because I find it the most interesting.

Quels sont tes projets actuels ou futurs, sur quoi travailles-tu en ce moment ?

Je me passionne davantage pour la photographie de rue la nuit. Je n’aimais pas trop ça, mais ces derniers temps, j’ai eu des photos plus intéressantes la nuit que le jour. J’aime rester aussi invisible que possible lorsque je suis en train de prendre des photos, l’obscurité est parfaite pour cela. En ce moment, je travaille sur un projet concernant les travailleurs. Tout le monde, des hommes d’affaires aux ouvriers du bâtiment, etc…, allant au travail, à l’heure du déjeuner, rentrant à la maison le soir. D’après mon expérience, très peu de personnes aiment leur travail et le stress supplémentaire lié au manque de sécurité de l’emploi, comme le fait d’être licencié sans préavis, ne fait qu’ajouter à leur air abattu.

I’m getting more into street photography at night. I never really used to like it that much, but lately I’ve been getting more interesting shots at night than in the day. I like to remain as invisible as possible when I’m out taking pictures and the cover of night is perfect for that. Right now I’m working on a project about working people. Everyone from business people to construction workers, etc., going to work, on their lunch hour, coming home in the evening. In my experience, very few people like their jobs, and the added stress of lack of job security working for an “at will” employer just adds to their dejected air.

Quels sont les photographes qui t’inspirent ?

Bien sûr, je dois mentionner Henri Cartier-Bresson. J’aime le travail de Fan Ho et sa façon de capturer une scène, ainsi que son utilisation de la lumière et des ombres. J’aime beaucoup le travail d’un photographe que j’ai découvert grâce à Instagram, du nom d’Olivier Wong. Il prend de très belles photos de Paris. Il photographie également d’autres endroits, mais ses photos de Paris sont mes préférées et cela m’a en parti inspiré pour finalement réserver un voyage à Paris l’année prochaine.

Of course I have to mention Henri Cartier-Bresson. I love the work of Fan Ho and how he captures a scene, and his use of light and shadows. I really like the work of a photographer I first learned of through Instagram, named Olivier Wong. He takes these really beautiful pictures of Paris. He photographs other places as well but his Paris pictures are my favorites and part of what inspired me to finally book a trip to Paris next year.

Pourquoi fais-tu de la photo ?

Il a toujours été important pour moi de préserver les moments dans le temps. Les souvenirs s’effacent, mais pas les images. Personnellement, lorsque des êtres chers sont partis, les photographier à différentes étapes de leur vie peut nous réconforter. En général, les images peuvent capturer des scènes telles que ce à quoi ressemblaient les quartiers il y a 20 ans ou plus, ainsi que des moments historiques.

It’s always been important to me to preserve moments in time. Memories fade but pictures don’t. On a personal note, when loved ones have passed, having pictures of them in different stages in their lives can be a comfort to us. In general, pictures can capture scenes such as what neighborhoods looked like 20 or more years ago, and to capture historic moments in time.

Quelles sont tes autres passions dans la vie ?

Sans aucun doute, mon autre passion est le voyage. Je veux voir (et photographier) le monde, découvrir d’autres cultures, vivre des aventures et tout documenter en cours de route. J’admire et j’envie en même temps, les photographes de voyages. Pouvoir voir le monde dans le cadre du travail serait un rêve pour moi.

Without a doubt, my other passion is travel. I want to see (and photograph) the world, experience other cultures, go on adventures and document everything along the way. I both admire and envy, in a good way, travel photographers. Being able to see the world as part of your job would be a dream come true for me.

Je tiens à remercier bien évidemment Tina pour avoir accepté de participer, ce n’est jamais facile de faire une sélection de ses photos et de parler de soi. Je vous rappelle que toutes les photos prises par Tina sont sa propriété et que si vous êtes intéressés, vous pouvez prendre contact avec elle. – Interview réalisée en décembre 2018 –

Tous les liens pour suivre Tina :

Quant à moi, je vous donne rendez-vous pour une prochaine interview ! N’hésitez pas à laissez vos commentaires et questions concernant le travail de Tina ! Je vous dis à bientôt ! 🙂

Abonnez-vous à la newsletter

S’abonner
Notification pour
guest

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

11 Commentaires
Le plus récent
Le plus ancien Le plus populaire
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
Panier